[미드로 하는 영어회화 공부]



    Sex and the City S01E02

    섹스 앤 더 시티 시즌1 2화







    Miranda felt like she was hitting it out of the ballpark


    hit something out of the (ball)park : to do or perform something extraordinarily well, to produce or earn an exceptional achievement.

    (굉장히) 잘 해내다, 성공하다



    야구의 홈런중에서도 공을 구장(ballpark)밖으로 내보내는 홈런이라고 생각하면 이해하기 쉬울듯.


    I'm pretty sure I hit that test out of the ballpark.

    나 그시험 완전 잘봤을꺼라 확신해.







    to spice up an otherwise dull Tuesday night.


    spice (something) up : 1. to make some food or drink more spicy

    더 맵게 만들다

    2. to make something more interesting, lively or sexy

    (이야기를) 더 재밌게 하다



    요즈음 연예인들이 얘기할때 더 재밌게 하려고 과장되게 말하는걸 MSG 쳤나고 막 그러던데

    그거랑 비슷한 느낌이라고 보면 될꺼 같다. spice 자체가 조미료라는 뜻을 가지고 있으니.


    Judy likes to spice her lectures up by telling jokes.

    쥬디는 농담을 더함으로서 그녀의 강의를 더 재밌게 하는걸 좋아한다.







    I find it fascinating that four beautiful flesh and blood women...


    flesh and blood : 1. a human being

    사람

    2. the quality of being alive

    삶의 질

    3. one's own flesh and blood ; one's own relatives, or kin

    친인척 또는 자손



    여기서는 1번의 의미로 쓰였다.


    I can't do everything. I'm only flesh and blood.

    내가 다 할 순 없어. 나도 그저 인간일 뿐이라고.


    • 네이버 블러그 공유하기
    • 네이버 밴드에 공유하기
    • 페이스북 공유하기
    • 카카오스토리 공유하기