[미드로 하는 영어회화 공부]



    Sex and the City S01E01

    섹스 앤 더 시티 시즌1 1화





    Right away she hooked up with one of the city's typically eligible bachelors.


    hook up with (someone) : to become sexually involved with someone, especially casually

    ~와 만나서 시간을 보내다


    이 표현은 후반에도 나온다.

    Carry의 친구 Skipper가 "니 친구중에 내가 만나볼만 한 사람 없을까?"라고


    Don't you have any friends that you can hook me up with?

    하고 물어본다.







    It was love at first sight


    love at first sight : an immediate, strong attraction for someone who you just met

    첫눈에 반하다


    I never really believed in love at first sight until I met my husband.

    남편을 만나기 전까지 첫눈에 반한다는 말을 믿지 않았다.







    Could we take a rain check?


    take a rain check : to refuse an offer or invitation but with the hope or promise 

    that it can be postponed to a later date or time

    다음을 기약하다


    Would you like to have dinner tonight?

    Sorry. I have to take a rain check. I have a late meeting with foreign buyers.







    He said he was up to his ears.


    up to one's ears(neck) in something : deeply involved; also oversupplied, surfeited

    ~에 몰두하여, 깊이 관여하여


    He was in the room, but I didn't know as I was up to my neck in work.

    그가 방에 있었지만 나는 일에 파뭍혀서 그걸 몰랐다.







    right out the window.


    out (of) the window : gone, wasted or no longer in existence

    없어지다[완전히 사라지다]


    All that work gone out the window because my computer crashed.

    컴퓨터가 망가지면서 모든 작업이 전부 날라갔어.







    Look, I understand where you're coming from...


    come from : to have an attitude or opinion because of some situation

    ~에서 나오다[비롯되다]


    여기서 Charlott이 함께 밤을 보내지 않고 집을 가는 것의 대한 행동을 얘기한다.

    그래서 의역하자면 "당신이 어떤 스타일인지 이해해."느낌 정도 일듯.







    역시 마무리는 그 유명한 이 대사로...ㅋㅋㅋㅋ


    Abso-fucking-lutely

    • 네이버 블러그 공유하기
    • 네이버 밴드에 공유하기
    • 페이스북 공유하기
    • 카카오스토리 공유하기