= 미드로 하는 영어회화 =
Modern Family S08E06
모던 패밀리 시즌 8 6화
* 스포일러 있음 *
Sweetheart, while I'm very flattered by your sudden interest in business, how about instead of another class you get a job?
얘야, 니가 갑자기 사업쪽에 관심을 보이니 몹시 기쁘다만, 다른 수업을 듣는것대신 직장을 갖어보는건 어떻게 생각하니?
flatter는 [if someone flatters you, they praise you in an exaggerated way that is not sincere, because they want to please you or to persuade you to do something] 의 뜻으로 진실된 칭찬이 아닌 그냥 기분좋게 해주려고 하거나 뭔가를 해줬으면 하는 바람으로 빈말을 하는 상황일때 쓴다.
예를 들어서 남편이 용돈을 주길 바라면서 아내에게
"Honey, you look gorgeous."
"Don't flatter me. You won't get more."
당신 오늘 엄청 예쁘네.
빈말하지마. 더 안줘.
이런 경우에 flatter를 쓸수 있다.
근데 이게 수동태로 쓰이면 [If you are flattered by something that has happened, you are pleased about it because it makes you feel important or special.]의 뜻으로 누군가가 해준 말이나 어떤것으로 인해 내가 중요한 사람이나 특별한 사람이 된듯한 느낌이 들때 쓸수 있는 말이다.
예를 들어서 누군가가 내 블로그를 보고
"You're so diligent and you seem to study very hard."
"I'm so flattered"
굉장히 부지런하시네요. 공부도 열심히 하시는거 같고.
별말씀을요. 기쁘네요
이런식으로 쓰인다.
한국어의 해석은 좀 어색하지만 그냥 기쁜기분이 아니고 좀더 구체적으로
내가 뭔가가 된듯해서 기쁠때 사용된다.
But it that talking on a little too much?
제가 너무 많은걸 하려고 하는걸까요?
알렉스가 책강연회에 가서 던진 질문인데 이 질문 앞에 하는 말이
다른 전공을 갖고 있었는데 비지니스에도 관심이 생겨서 복수 전공을 할까 한다며 던진 질문이다.
talk on은 정말 어마어마하게 많은 뜻을 갖고 있는데
그중에 여기서 쓰인 뜻은 [to decide to do something or to agree to be responsible for something]의 뜻으로 뭔가를 하기로 결정했거나 책임을 지기로 합의했을때 쓰는 표현이다. 여기선 앞의 뜻으로 쓰였다.
If we're short of money, I'll just take on extra work.
만약 돈이 모자르게 되면 내가 추가 근무를 할께
Tumbling stories, bad jokes and they ate it up!
텀블링 이야기며 썰렁한 농담이며 다들 좋아하더라고.
eat it up 은 [to be very happy about something that has happened and want it to happen more]의 뜻으로
일어난일에 대해서 매우 기쁘며 그렇기때문에 더 일어나기를 바라는 상황에서 쓰인다.
이 장면은 Jay가 다니는 고급 골프클럽의 새멤버 뽑는 자리에 phil이 데려가 달래서
당연히 어벙한 모습때문에 인기도 없고 다들 안좋아할꺼라 생각했는데
의외로 기존멤버들이 너무 좋아해서 그 모습을 보면서 하는 말이다.
He started telling jokes, and the audience just ate it up.
그는 농담을 시작했고 관중들은 열광했다.
You know that Alex look up to you, right?
알렉스가 존경하는거 알잖아, 그치?
아이들이 때론 자신들의 부모의 말보다 다른 어른들의 말을 더 잘듣는다고 하면서
북강연회에서 봤던 강연자와 알렉스의 얘기에 글로리아가 하는 말이다.
look up to somebody는 누군가를 올려다보는, 즉 우러러보고 존경한다는 뜻이다.
Many Koreans want to meet a leader to whom they can look up.
많은 한국인들이 존경할수 있는 리더를 만나길 원한다.